Restaurant entrance sign |
Monday, February 14, 2011
Don't get it wrong - Cross-cultural awareness in professional translation.
Mistranslations and cross-cultural miscommunication sometimes arise as a result of insufficient knowledge of certain languages and cultures. It is wrong to assume that fluent speakers of a second language are able to produce a high quality translation without any other skills or qualifications. A professional translation is more than just identifying equivalent words in a dictionary or using an online translator; professional translators are able to bring valuable cultural knowledge to the translation work, which machine translation tools cannot produce yet.
Monday, February 7, 2011
Looking ourselves in the mirror: how unique is human language?
In our quest to define our own identity as humans, we have continued to stubbornly highlight those features that enable us to stand out from the rest of species; however, that is not an easy task to accomplish. If we just consider that technology is the characteristic quality of human beings, we are inadvertently excluding the native indigenous tribes of the Amazon rainforest due to the abysmal gap between them and the technologically developed nations. Even though the exclusion would satisfy those corporations which are mainly responsible for the deforestation of the Amazon, our curiosity should lead us to find better ways to answer what makes us humans. Obviously, we all would agree that language is a key characteristic, but is it a distinctive human feature?
Wednesday, February 2, 2011
Chinese New Year / Spring Festival is here: The global festival of Chinese culture
2011 is the Year of the Rabbit |
Subscribe to:
Posts (Atom)