Books are great to have around. They keep us company. They take us to places. They make us have a clear understanding of things, concepts, ideas and beliefs. They could even make our fantasies come alive, and join us on some adventurous journeys.
Books are written in a language that may be different from ours. The good thing is that most popular books are translated into other languages, to increase their readership and make more readers appreciate them across continents. Aside from the Bible, with 475 translations for the whole Bible and 112 translations for the Qu’ran, the most translated literary works are the well-known classics, old and new.
Pinnochio
This well-loved children’s classic about a wooden puppet that dreamed of being a boy had been translated into 260 languages from its original Italian text. It was written by Carlo Collodi and first published in 1883.
Pilgrim’s Progress
This classic, written in English by Paul Bunyan was first published in 1678. It had been translated into 200 languages. It has never been out of print and is regarded as one of the most outstanding works in English literature dealing with a religious subject.
The Little Prince
This admirable Little Prince has circled the globe many times over. From the original French version, it has been translated into 180 languages.
Andersen’s Fairy Tales
From 1835 to 1852, the collection of Hans Christian Andersen’s Fairy Tales have been published. From its original Danish text, these children’s books are now available in 153 languages.
Twenty Thousand Leagues Under the Sea
The 1870 science fiction with Captain Nemo and his submarine Nautilus was authored by Jules Verne. From French, it has been translated into 147 languages.
The Adventures of Asterix
The story may be about the adventures of the Gauls but this French comic books made fans around the world appreciate them more with its 112-language choices.
Alice’s Adventures in Wonderland
Falling into a rabbit hole into a fantasy world - a formula for this classic to be enjoyed by children and adults. It was penned by Lewis Carroll in 1865 in English. Available in 97 languages, it’s a great book that defies logic and a example of a genre of literary nonsense.
The Adventures of Tintin
Tintin was originally published in French. It was written by Hergé and the comic book series is about the adventures of young Belgian reporter Tintin and his faithful sidekick, Snowy, a fox terrier. As it takes Tintin to different parts of the world, it is but fitting for it to be available in 96 languages other than French
The Alchemist
Paulo Coelho wrote this book in Portuguese and had it published in 1988. Now translated into 71 languages as of 2011, the story tells of the tale of Santiago, a young shepherd from Andalusia who made a journey to Egypt to find a treasure, after he had recurring dreams about it.
Harry Potter
One of the world’s bestsellers in recent history, this book about magic, mystery, fantasy and coming of age is already available in 67 languages. The Harry Potter series, first published in 1997, made the 7-book series and British author J.K. Rowling immensely popular.
Sherlock Holmes
“Elementary, my dear Watson” is the most famous line in the Sherlock Holmes detective series, penned by Sir Arthur Conan Doyle and first published in 1887. It was originally written and English. Now it has 60 translations.
Several books did not make it in this list, simply because there are too many of them than this space would allow. Your favorite book might not be in this one and if you are reading it in your own language, then that’s a good thing.
by: Bernadine B. Racoma
Editor, Day Translations, Inc.
“The most accurate translations on the planet!”
Photo Credits:
-
Pinocchio
-
Pilgrim's Progress
-
The Little Prince
-
Thumbelina
-
Twenty Thousand Leagues Under the Sea
-
The Adventures of Asterix
-
The Adventures of Tintin
-
The Alchemist
-
Harry Potter
-
Sherlock Holmes
5 comments:
Thanks for sharing. You explained all things very simply and in detailed form. This service has over 10 years of writing experience and a setting in essay, course work and review writings, also the representatives try to manage strategic partnerships and serves as a subject matter expert on the essay writing search process. I'm a fan of your work; your blog posts always have great and useful content. You can also refer here Best essay writing service
This publication is excellent.
Phebe
Two things:
1. Sherlock Holmes never says “Elementary, my dear Watson” in any of the stories written by Doyle – that came as a result of the Basil Rathbone movies. Anyone who is any kind of fan of the Sherlock Holmes canonical stories knows this.
2. You state that Paul Bunyan wrote “Pilgrim’s Progress;” it says right on the cover of the photo included in this article that it was John Bunyan. Paul Bunyan was a fictional character. Don’t you proof your work? I can understand how you can make a slip up like that, but two errors like these two in the same blog post? That pattern really hurts a writer’s credibility
Hello, I enjoy reading your work and find it interesting. What a beautiful blog! Regardless of how I came on your page, I enjoyed the essay. 10 Most Popular Literary Translations In addition to the Bible and the Qur'an. I'm searching for the top online dissertation writing services supplier for my position. I got some aid from it. I advise the pupils to take advantage of this website and learn more.
tyre printing is an innovative and exciting idea developed by a company out of the Netherlands. It involves a printing machine that prints customized designs onto the tires' sidewalls. This is an excellent idea for car owners who want to add a bit of personal flair and character to their vehicles. It's also a perfect way for companies to advertise their brand or message on a larger scale. Plus, it's a neat way to add a bit of fun to a seemingly mundane item. It's an exciting new way to make tires more unique and individualized.
Post a Comment